2011年3月2日 星期三

罵同事Childish 系主任判賠5萬

罵同事Childish 系主任判賠5萬
更新日期:2011/03/02 12:42

英文Childish這個字,到底是什麼意思呢?大學生:「Childish小孩子,好像是那個幼稚吧,還是天真,幼稚還是天真,它其實是比較負面的意思。」

學生們看法不一,外文系前系主任不滿現任系主任在電子郵件中,批評自己處理系務Childish,一狀告上法院,求償30萬元,兩人都是語言學博士,就為了這個英文單字,對簿公堂。

被告的現任系主任,認為Childish是孩子似的,只是形容對方孩子氣,沒有貶損的意思,不過,原告指稱這個字有幼稚、不成熟的涵義,跟Childlike的天真、單純,正面用語不一樣,最後法官引用字典,判處現任系主任要賠償5萬元的精神撫慰金,還可以上訴。

嘉義地方法院法官張道周:「英文字典裡面的解釋,Childish這個字它有孩子氣,像孩子般吵鬧的意思,他是故意要貶損他的名譽。」

在宜蘭,有一名大學生在網路批評一位女性「更年期到了嗎」?被判罰2千元;外語系主任為了Childish判罰5萬,罵人真的得小心禍從口出。

沒有留言: