死背、不閱讀 台灣英語讀寫能力也低落
中廣新聞網:2009/12/21 09:35
死背、不閱讀 台灣學生英語讀寫能力也低落(陳映竹報導)
台灣學生閱讀程度直直落,就連英文閱讀也不例外。
傳統認知,國人英語讀寫能力優於聽說,但多益測驗及
劍橋大學ESOL考試院所公布的台灣學生英語能力報告,
都顯示台灣學生的英語聽說能力,優於讀寫能力,隨著
年齡增長,讀寫能力原地踏步、甚至退步。
政大英語系教授陳超明分析,台灣學生的聽說能力開始
有起色,主因是英語教學從小學開始,國小階段教學重
視實用,以聽說對話為主。但到了國中、高中,英文變
成了「考試學科」,偏重文法結構、句型語法,但現在
英文閱讀主流是語意認知、文章啟發,造成學生每個字
都看得懂,但串成句子卻一頭霧水。此外,為了活化英
語教學,現在許多老師喜歡圖像閱讀,造成了深入的閱
讀越來越少,高中英文課本一篇文章不超過八百字,到
了大學除了大一英文,也沒有其他課程強化學生的英文
閱讀寫作能力。
劍橋大學ESOL考試院發表「台灣學童英語表現趨勢報告
」指出,台灣7到12歲學童的英語表現,整體而言在世界
水準之上,英語非官方語國家比較,名列亞洲第二,遠遠
超越大陸及南韓。但調查也發現台灣學生隨著年齡增長,
讀寫能力反而原地踏步、甚至退步。劍橋大學ESOL在台辦
事處經理王舒葳認為,台灣國、高中的英語教學模式,偏
重單字背誦及文法記憶,死板的方式容易讓學生失去興趣
,無法持續學習,這也是為什麼學生的閱讀寫作表現不如
預期的主因。
美國測驗服務社ETS則比較2008年,台、日、韓三國的高中
以上學生多益成績。結果韓國表現最優,高中生成績比起台
灣高中生大幅領先151分,對國內英語教育是一個警訊。
ETS多益台灣區代表總經理王星威指出,現在韓國英語教學
偏重國際英語、職場英語,和台灣的通才英語,兩國本質
大不同。
陳超明表示,台、日、韓三國的英語教育都是以結構性為主
,也就是先教文法知識、而後再學應用,但韓國這幾年推行
國際化,從英語使用者角度來反推教學政策,這種策略是對
的;英語學習不是時間拉長就有效,台灣學生學了很多文法
、很多單字,但最後都用不到。
英語是國際競爭力的重要指標,陳超明呼籲,雖然日本英文
程度目前落後台灣,但日本當局也正積極修正教學策略,台
灣如果不正視此現象,隨時都被迎頭趕上!
沒有留言:
張貼留言