2009年12月19日 星期六

Non Tender(不續約)

洋基對建仔 有陽謀沒陰謀
中視駐紐約特派員龔邦華
 在洋基不與建仔續約之後,各種看法與論述甚囂塵上,但是沒有比洋基「陰謀論」更離譜的說法。

 就憑著洋基官網上放著建仔季初被光芒打爆的視訊,就論定是洋基為了遏阻其他對建仔有興趣隊伍的陰謀,這完全是主觀的臆測,沒有任何事實根據。

 大聯盟各隊的官網根本不是由個別球團主導與負責,而是由Major League Baseball Advance Media這個大聯盟的分支機構一手包辦的。

 即使如此,他們還是要強調客觀性,所以連官網記者所發新聞下面還會加註一句,就是此報導不需經過大聯盟及球團的審核。

 官網主要是服務球迷,所以在洋基官網上告訴球迷不與王建民續約的消息,旁邊放著自然會是建仔本季被打爆的畫面,主要是提醒球迷洋基之所以這麼做的原因。

 而大都會的官網上,寫著球團對建仔有興趣的文章,旁邊自然是會放建仔過去優異的表現,用意也是提醒球迷想網羅這位投手的原因,這有什麼不對嗎?

 事實上,在建仔肩膀必須開刀的消息傳出之後,最早推測洋基可能不會跟建仔續約的就是中國時報(7月25日),而接下來才是美國媒體,那時國內外的記者們都覺得是合理的推斷,因為怎麼看都不覺得洋基會願意再投資400萬美金在建仔身上。

 而早在9月洋基總經理凱許曼在對美國記者私下談話時,就以很肯定的語氣透露了洋基不會與建仔續約的消息,原因也只有一個,就是不願意花400萬,唯一的做法就只有先Non Tender(不續約),然後再說。這不過就是一個非常簡單、一點也不複雜的商業決定。

 而這個決定,從9月中旬凱許曼透露口風後就沒有再改變過,後來的情節也是這樣發展,從頭到尾這個態勢就是很明白,只是依情依理,不能在合約到期前公開表態而已。

 松井秀喜的情形也差不多,大家都猜洋基不會和他續約,主要的不是洋基不喜歡松井,也不是他表現不好,只是洋基開始出現老化的問題,35歲以上的球員太多,松井、戴蒙在守備上都不夠強,要使球隊年輕化,就必須做出這樣的決定。

 目標一旦確定,很難去改變它,因為球團要不要1個人,有時候是大環境來決定,並非是特別針對誰。所以後來即使松井拿下世界大賽MVP,洋基還是跟他說「莎喲那啦」。你可以說洋基無情,但不能說它陰險。

 在建仔動刀後,洋基對建仔從頭到尾只有「陽謀」,沒有陰謀。這個陽謀就是很公開地告訴大家:「我不是不要他,但是我不想花400萬,我現在就是等著撿便宜,看後來撿不撿得到而已。」建仔的經紀人尼洛不是說了嗎,也不排除最後回到洋基。

 大聯盟分分合合是常事,雙方都要為彼此留退路,不用一味地把建仔描述成受害者,好像洋基的一舉一動都不懷好意,這對建仔在大聯盟往後的路一點好處都沒有。應該是藉由這一次的波折,更加認清大聯盟的運作,也讓建仔有認清自我價值的機會,把挫折當作動力、把危機當作轉機,真正有所成長與蛻變。而對他不離不棄的球迷也可以一起成長與學習,這不是比較健康與正面嗎?

-------------------------------------------
sam : 從這個字 tender 開始學...再從例句中的單字再去學
可以學得一串的字句 真的學不完

-------------------------------------------
● tender
adj 嬌嫩的;柔軟的
There are lots of tender blossoms in the garden.
花園裡盡是嬌嫩的花朵。
blossom n. (尤指果樹的)花[C]
There is no blossom on the cherry trees this year.
今年這些櫻樹沒有開花。
------------------------------------------------
tender
adj 敏感的,一觸就痛的
Her bruised knee is still tender.
她受了瘀傷的膝蓋仍然一碰就痛。

※ bruise KK: [bruz]
n. [C]傷痕,青腫;(水果等的)碰傷擦傷
I'm okay; just a few cuts and bruises.
我沒有事,僅有幾處劃破和擦傷。

bruise n.(感情等方面的)挫傷
bruise vt.使受瘀傷,使青腫;碰傷(水果等)
a bruised apple 碰傷的蘋果
He fell from his bike and bruised his knee.
他從自行車上跌下,擦傷了膝蓋。

vt. bruise 使(木料,金屬)產生凹痕 搗碎,研細 挫傷(感情等)
a bruised pride 受到傷害的自尊;受挫的傲氣
His sarcastic comment bruised her feelings.
他的挖苦話傷了她的感情。

sarcastic adj. 諷刺的,嘲笑的,挖苦的,好挖苦人的,尖刻的
He turned to me with a superior and sarcastic smile.
他向我轉過身來,臉上露出一種傲慢的、嘲諷的微笑。
..........................................

※ superior adj.上等的[(+to/in)]
This handbag is made of superior leather.
這只手提包由上等皮革製成。

superior adj.位於高處的,較高的,上方的 有優越感的;高傲的,傲慢的
Don't take a superior attitude toward the younger students.
不要對比自己年輕的同學採取傲慢的態度。
..................................

※ attitude n. 態度,意見,看法[(+about/to/toward)]
Mary takes a maternal attitude toward the Chinese girl.
瑪麗 像母親一般對待這個中國女孩。
.............................
※ maternal a. 母親的;母性的
She showed her daughter's picture with maternal pride.
她懷著作為母親的自豪感拿出女兒的照片給人看。

...............................................
※ comment n. [C][U] 註釋,評註[(+on/about)] 批評,意見,評論[(+on/about)]
He made no comments on our proposal.
他對我們的建議沒有作評論。
comment n.閒話,議論[(+on/about)]
His conduct at social gatherings created a lot of comment.
他在社交聚會上的表現引起許多閒話。

comment vi. 做註解,做評註[(+on/upon)] 發表意見,評論[(+on/upon)]
............說閒話,說長道短[(+on/upon)]
He did not comment on what I said. 他對我的話未作評論。
說閒話,說長道短[(+on/upon)]
comment vt. 註釋,解釋;評論[Y][+(that)]
He commented that it was an excellent film.
他評論這電影很精彩。
He commented that her acting was superb.
他評論說,她的演技精湛。

..............................................
※ bruise
vi. 變成青腫;產生傷痕 (水果等)易碰傷;(感情等)易受傷
Her skin bruises easily. 她的皮膚容易瘀傷。

---------------------------------
● tender adj 溫柔的,體貼的[(+towards)]
The nurse was very tender toward the sick children.
護士對生病的孩子很溫柔。

● tender adj 微妙的,棘手的
It is hard to have the tender situation in hand.
這樣微妙的局勢很難控制。

● adj 脆弱的,柔弱的 幼弱的,未成熟的
children of tender years
年幼不懂事的孩子

● tender vt. 使變柔軟;使變脆弱

● tender vi. 變柔軟;變脆弱

● tender vt. (正式)提出,提供[(+to)]
She tendered her resignation to the President.
她向總統提交辭呈。

● tender vi. 投標[(+for)]
Several firms have tendered for building the hospital.
數家公司已投標承建該醫院。

tender n. 投標[C]
The firm's tender for the supply of timber has been accepted.
那家商號的供應木材投標已被接受。


● tender n.法定貨幣[U]

● tender n. [C]看管人,照料人
Mary likes her job as baby tender.
瑪麗喜歡做照料嬰兒的工作。

● tender n.(鐵路)給水車,給煤車 補給船;交通船;小船

----------------------------------------------
※ resignation n.辭職;放棄[C][U][(+from)]
The mayor announced the fire commissioner's resignation.
市長宣佈了消防署署長的辭職。

resignation n.辭職書,辭呈[C]
It is customary to turn in one's resignation two weeks before one's last day.
通常辭職要在兩週前遞交辭職書。

resignation n. 聽任,順從;屈從[U]
They accepted the situation in resignation.
他們無可奈何地接受了現狀
-------------------------
※ commissioner n.
(政府部門的)長,長官 / (委員會的)委員 / 專員;特派員;地方司法行政長官
(職業運動的)行政管理人
--------------------------
※ customary adj. 習慣上的,慣常的;合乎習俗的
He arrived with his customary promptness.
他像慣常那樣準時到達。
It is customary to tip the waiter.
給侍者小費是一種習俗。
-----------------------------------
※ promptness n. 敏捷;迅速;機敏[U]
The manager replied with promptness and courtesy.
那經理思路敏捷、彬彬有禮地作了答覆。
--------------------------------------------------
※ tip vt. 給...小費[+受格]
We tipped the taxi driver.
我們給計程車司機小費。
I tipped the waiter two dollars.
我給侍者兩塊錢小費。

tip vt.洩露;暗示;告誡
Who tipped the scheme?
誰把計劃洩漏出去的?
------------------------
※ courtesy n. 禮貌;殷勤,好意[U]
He wrote back to her out of courtesy.
他出於禮貌給她寫了一封回信。

沒有留言: